Gestern Nachmittag bei einem Sonntagskaffeeklatsch mit einem Haufen Kleinkinder bemerkte ich die Ähnlichkeit eines Kindes mit Lolek und Bolek. Entsetzt musste ich feststellen, dass der Großteil der Erwachsenen damit nichts anfangen konnte. Also gibt es heute sentimentale Kindheitserinnerungen.
Dabei fällt auf, wie schön die polnische Sprache klingen kann.
Scheint ja ein ziemlicher Griff in Glutenkiste gewesen zu sein. Obwohl ich jetzt doch sehr neugierig auf die Übersetzung bin.
Also mit Hilfe von C. gibt es jetzt eine Jugendfreie Version.
ausgezeichnet!!!
mein lieber Freund,
es freut mich sehr, dass du dich an die Kindertage erinnert fühlst nur hoffe ich sehr
das nicht in dieser Wortwahl in deiner gegenwart gesprochen wurde.
du hast da ein wunderbares Beispiel von „Erwachsenen“
Zeichentrick verlinkt 😉
ach ne,
ich hab immer noch Tränen in den Augen. *lol
Ahhh, Hilf mir – dass kommt davon wenn man was verlinkt was man nicht versteht. Ist das etwa Pornotext?
😉
nein kein porno,
aber doch das eine oder andere wort von der Strasse.
versuch es mal damit
http://www.youtube.com/watch?v=AcHBoSQS0P0&feature=related
…da wird nicht gesprochen 😉
ich bin sowiso der meinung, dass zu meinen kindheitstagen die bengel stumm waren…
Jetzt wo Du es sagst, da wurde wirklich nie gesprochen – hatte ich verdrängt. Danke Dir! Werde heute Abend mal eine PN an Dich schreiben.